-
1 make him eat his words!
make him eat his words!faça-o admitir que estava errado! -
2 make a meal of (something)
(to take more than the necessary amount of time or trouble over (something) or make (it) seem more complicated than it really is: He really made a meal of that job - it took him four hours!) demorar -
3 make a meal of (something)
(to take more than the necessary amount of time or trouble over (something) or make (it) seem more complicated than it really is: He really made a meal of that job - it took him four hours!) demorar -
4 make an example of
(to punish as a warning to others: The judge decided to make an example of the young thief and sent him to prison for five years.) tornar um exemplo/fazer exemplo em, castigar exemplarmente -
5 make (someone) sick
(to make (someone) feel very annoyed, upset etc: It makes me sick to see him waste money like that.) fazer nojo -
6 make (someone) sick
(to make (someone) feel very annoyed, upset etc: It makes me sick to see him waste money like that.) fazer nojo -
7 make a meal of (something)
(to take more than the necessary amount of time or trouble over (something) or make (it) seem more complicated than it really is: He really made a meal of that job - it took him four hours!) fazer um cavalo de batalhaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > make a meal of (something)
-
8 make a meal of (something)
(to take more than the necessary amount of time or trouble over (something) or make (it) seem more complicated than it really is: He really made a meal of that job - it took him four hours!) fazer um cavalo de batalhaEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > make a meal of (something)
-
9 make an example of
(to punish as a warning to others: The judge decided to make an example of the young thief and sent him to prison for five years.) fazer servir de exemplo -
10 make (someone) sick
(to make (someone) feel very annoyed, upset etc: It makes me sick to see him waste money like that.) deixar doenteEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > make (someone) sick
-
11 make (someone) sick
(to make (someone) feel very annoyed, upset etc: It makes me sick to see him waste money like that.) deixar doenteEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > make (someone) sick
-
12 make up to
(to try to gain the favour or love of by flattery etc: She's always making up to the teacher by bringing him presents.) agradar -
13 make up to
(to try to gain the favour or love of by flattery etc: She's always making up to the teacher by bringing him presents.) agradar -
14 to make way
to make waya) abrir caminho. b) progredir.————————to make waya) dar lugar a. I made way for him / eu dei lugar a ele. b) progredir. she made way / ela venceu, progrediu. -
15 relax
[rə'læks]1) (to make or become less tight or tense or less worried etc; to rest completely: The doctor gave him a drug to make him relax; Relax your shoulders; He relaxed his grip for a second and the rope was dragged out of his hand.) descontrair(-se)2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) abrandar•* * *re.lax[ril'æks] vt+vi 1 relaxar, afrouxar. 2 diminuir a tensão, moderar, mitigar, abrandar. 3 pôr-se à vontade, descansar, repousar. 4 enlanguescer. -
16 relax
[rə'læks]1) (to make or become less tight or tense or less worried etc; to rest completely: The doctor gave him a drug to make him relax; Relax your shoulders; He relaxed his grip for a second and the rope was dragged out of his hand.) relaxar2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) afrouxar• -
17 word
[wə:d] 1. noun1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) palavra2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) palavrinha3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) aviso4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) palavra2. verb(to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formular- wording- word processor
- word processing
- word-perfect
- by word of mouth
- get a word in edgeways
- in a word
- keep
- break one's word
- take someone at his word
- take at his word
- take someone's word for it
- word for word* * *[wə:d] n 1 palavra: a) vocábulo, termo. b) fala. c) promessa. 2 conversa breve, conversação. 3 expressão, linguagem (muitas vezes words). 4 dizeres, conteúdo, termo. 5 ordem, comando. 6 senha, sinal. 7 notícia, informação. 8 words discussão, disputa, querela. 9 words texto, letra (de uma canção). 10 the Word ou the Word of God a Palavra de Deus, a Bíblia. • vt pôr em palavras, exprimir, enunciar, frasear, redigir. a man/ woman of few words um homem/mulher de poucas palavras. at a word de uma vez, resumindo. a word in someone’s ear uma conversa confidencial. a word with you! uma palavra apenas (a lhe dizer)! by word of mouth, through word of moreth oralmente, verbalmente. carefully, cautiously worded cuidadosa e cautelosamente redigido. give the word! a senha! he gave/ broke/ kept his word to come ele deu/quebrou/cumpriu sua palavra de vir. he gave the word to came ele deu a ordem para vir. he is as good as his word ele cumpre bem a sua palavra. he never has a good word to say ele está sempre criticando. he sent (me) word ele me avisou, mandou-me um recado ou notícias. in a word numa palavra, brevemente. indifferently worded redigido com negligência. in other words em outras palavras. I took him at his word fi-lo cumprir o que havia dito. I took his word for it acreditei cegamente no que ele disse. make him eat his words! faça-o admitir que estava errado! mark my words! pode escrever o que estou dizendo! pass the word passe a mensagem. put in a good word for him fale em favor dele. put it into words formule-o em palavras. she gave him hard words ela ralhou com ele. take my word for it! pode acreditar no que digo! the last word in hats a última palavra em chapéus. the last word lies with you a última palavra, a decisão está com você. to be a man of his word ser homem de palavra. to bring word trazer notícias. to have a word with falar com, conversar com. to have no words for não ter palavras para. to have words discutir. to take the words out of someone’s mouth tirar as palavras da boca de alguém. we won’t have any words about it nós não queremos ouvir nada a respeito. word for word palavra por palavra. word of honour palavra de honra. words fail me! estou surpreso (chocado)! as palavras me fugiram! -
18 only
['əunli] 1. adjective(without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) único2. adverb1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) apenas2) (alone: Only you can do it.) só3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) só4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) só5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) só3. conjunction(except that, but: I'd like to go, only I have to work.) mas- only too* * *on.ly['ounli] adj 1 único. 2 só. 3 solitário. • adv somente, unicamente, apenas, simplesmente. not only intelligent but also honest / não apenas inteligente mas também honesto. • conj exceto. if only I should succeed quem me dera ter sucesso. I was only too glad to leave fiquei mais que satisfeito em sair. not only but não apenas, mas também. only child filho único. only if desde que. only just now há pouco, agora mesmo. only yesterday a) somente ontem. b) ontem mesmo. -
19 only
['əunli] 1. adjective(without any others of the same type: He has no brothers or sisters - he's an only child; the only book of its kind.) único2. adverb1) (not more than: We have only two cups left; He lives only a mile away.) apenas2) (alone: Only you can do it.) só3) (showing the one action done, in contrast to other possibilities: I only scolded the child - I did not smack him.) somente4) (not longer ago than: I saw him only yesterday.) só5) (showing the one possible result of an action: If you do that, you'll only make him angry.) só3. conjunction(except that, but: I'd like to go, only I have to work.) só que- only too -
20 get one's hands on
1) (to catch: If I ever get my hands on him, I'll make him sorry for what he did!) pôr as mãos em cima de2) (to get or obtain: I'd love to get my hands on a car like that.) conseguir
См. также в других словарях:
make him an offer he can't refuse — Meaning The offer being do as I say or I ll kill you . Origin Line from The Godfather. It is used in all of the Godfather trilogy of films but varies slightly throughout and isn t always easy to hear through all that cotton wool. In the first… … Meaning and origin of phrases
you can take a horse to the water, but you can’t make him drink — The word the is frequently omitted from the proverb and lead substituted for take. c 1175 Old English Homilies (EETS) 1st ser. 9 Hwa is thet mei thet hors wettrien the him self nule drinken [who can give water to the horse that will not drink of… … Proverbs new dictionary
You can lead a horse to water but you can't make him drink. — You can lead a horse to water (but you can t make him/it drink). something that you say which means you can give someone the opportunity to do something, but you cannot force them to do it if they do not want to. I made all the arrangements,… … New idioms dictionary
because a man is born in a stable that does not make him a horse — Sometimes attributed to the Duke of Wellington (1769–1852); see quot. 1969. 1833 M. SCOTT Tom Cringle’s Log I. iv. ‘I am an Englishman and no traitor, nor will I die the death of one.’.. ‘Truly..a man does sometimes become a horse by being born… … Proverbs new dictionary
you can lead a horse to water but you can't make him drink — ► you can lead a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it. Main Entry: ↑horse … English terms dictionary
you can lead a horse to water but you can't make him drink — you can lead (or take) a horse to water but you can t make him drink proverb you can give someone an opportunity, but you can t force them to take it … Useful english dictionary
Make Way for Noddy — Format Computer animated children s series Created by Enid Blyton (Noddy character) Mallory L … Wikipedia
make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to … The Collaborative International Dictionary of English
make — make1 [māk] vt. made, making [ME maken < OE macian, akin to Ger machen < IE base * maĝ , to knead, press, stretch > MASON, Gr magis, kneaded mass, paste, dough, mageus, kneader] 1. to bring into being; specif., a) to form by shaping or… … English World dictionary
Make Me Pure — Single by Robbie Williams from the album Intensive Care Released Nove … Wikipedia
make — 1 verb past tense and past participle made, PRODUCE STH 1 (T) to produce something by working: I m going to make a cake for Sam s birthday. | Did you make that dress yourself? | a car made in Japan | They re making a documentary about the Civil… … Longman dictionary of contemporary English